top of page

Instituto de Justicia de Lenguaje Dennis de León

Instituto de Justicia Lingüística Dennis deLeon

español

Acerca del Instituto de Liderazgo Dennis deLeon

inglés

Acerca del Instituto de Liderazgo Dennis deLeon

Nombrado en honor de Dennis deLeon, ex presidente de la Comisión Latina sobre el SIDA y defensor incansable de personas latinas, de color, LGBTQ+ y de otras poblaciones marginadas, desde el 2011 el Instituto de Liderazgo Dennis deLeon ha sido un espacio para que líderes comunitarios emergentes mejoraren y desarrollarn habilidades de liderazgo para tener un mayor impacto en las políticas de salud a nivel local, estatal y federal sobre el VIH / SIDA que emergen a los latinxs en el sur desde 2011. El instituto fue diseñado para promover un diálogo participativo y honesto sobre cómo abordar las estructuras sociales urgentes que emergen a personas latinas en el sur. Es en ese sentido que el instituto de este año se centrará en liderazgo sobre justicia de lenguaje.

​

El Instituto de Justicia de Lenguaje Dennis deLeon de 2020  será un espacio para que líderes comunitarios emergentes desarrollen su propio liderazgo en justicia de lenguaje, así proporcionándoles formación y experiencia práctica para abordar las necesidades de lenguaje en justicia sus comunidades. Lxs participantes aprenderán a través de una serie de seminarios virtuales y también en la práctica con organizaciones anfitrionas, así requieren recomendaciones para mejor aplicar la justicia de lenguaje en organizaciones / programas de atención médica


El Instituto de Justicia de Lenguaje Dennis deLeon de 2020  será dirigida por el personal de la Comisión Latina sobre el SIDA con la Cooperativa de Justicia de Lenguaje tilde, de abril a noviembre del 2020. El programa reclutará a líderes y organizaciones anfitrionas de estados del Sur, con un enfoque particular en actores LGBTQ + Black y Latinx que trabajan con poblaciones que hablan español. Lxs participantes recibirán capacitación continua y personalizada sobre habilidades y análisis de Justicia de Lenguaje. Al mismo tiempo, las organizaciones anfitrionas recibirán recomendaciones personalizadas para aumentar su capacidad de practicar Justicia de Lenguaje.

¿Qué es la justicia de lenguaje?

Nombrado en honor a Dennis deLeon, ex presidente de la Comisión Latina sobre el SIDA y defensor incansable en nombre de Latinx, personas de color, LGBTQ+ y otras poblaciones marginadas, el Instituto de Liderazgo Dennis de Leon ha sido un espacio para que los líderes comunitarios emergentes mejoren y desarrollen el liderazgo. habilidades para impactar la política de salud local, estatal y federal de VIH/SIDA que afecta a los latinos en el sur desde 2011. El instituto fue diseñado para promover un diálogo participativo y honesto sobre cómo abordar las estructuras sociales apremiantes que afectan a los latinos en el sur. Es en ese sentido que el instituto de este año se centrará en el liderazgo en justicia lingüística.

​

El Instituto de Justicia Lingüística Dennis deLeon 2020 será un espacio para que los líderes comunitarios emergentes desarrollen su propio liderazgo en justicia lingüística al proporcionar a los defensores capacitación y prácticas para abordar las necesidades de justicia lingüística en sus comunidades. Los participantes del instituto (becarios) aprenderán a través de una serie de seminarios web y también en la práctica con organizaciones anfitrionas, y en última instancia, brindarán recomendaciones para mejorar la justicia lingüística en organizaciones/programas de atención médica. 

​

El Instituto de Justicia Lingüística Dennis deLeon 2020 será dirigido por el personal de la Comisión Latina sobre el SIDA con la Cooperativa de Justicia Lingüística tilde desde abril hasta noviembre de 2020. El programa reclutará líderes y organizará organizaciones de todos los estados del sur profundo con un enfoque particular en LGBTQ+ Black y Latinx partes interesadas que trabajan con poblaciones de habla hispana. Los becarios recibirán entrenamiento continuo y personalizado sobre habilidades y análisis de Language Justice. Al mismo tiempo, las organizaciones anfitrionas recibirán recomendaciones personalizadas para aumentar su capacidad de Language Justice. 

¿Qué es la justicia lingüística?

El Curriculum

El curriculo

Language Justice (LJ) es un conjunto vivo de perspectivas y prácticas arraigadas en la creencia de que el lenguaje es una parte profunda de nosotros como personas y comunidades, y animada por una visión de una comunidad justa donde coexisten múltiples idiomas en un nivel igualitario. Mientras que la accesibilidad lingüística se refiere a la práctica de proporcionar servicios de interpretación y traducción, LJ es una filosofía activa que debe fundamentar y definir el acceso que se crea a través de estas prácticas. Las estimaciones actuales indican que una décima parte de la población de los EE. UU. de 5 años o más califica con dominio limitado del inglés, pero la necesidad de servicios de interpretación y traducción ha superado la financiación de intérpretes y traductores. El acceso al idioma puede abrir las puertas a una clínica, pero la justicia del idioma ayuda a ampliar esas puertas y guiar a los proveedores, pacientes y partes interesadas a través de ellas.

​

 

​

​

 

Este instituto se lleva a cabo durante un período de 8 meses e involucra un plan de estudios de liderazgo de Language Justice implementado a través de una asociación virtual y presencial entre los becarios DDLJI y las organizaciones anfitrionas. Se implementará un plan de estudios integral de 9 módulos que cubrirá los siguientes temas:

 

  • Introducción al Instituto de Justicia Lingüística Dennis deLeon

  • Lenguaje Justicia Parte 1 

  • Lenguaje Justicia Parte 2 

  • Justicia del lenguaje informada sobre el trauma

  • Desarrollo organizacional y justicia lingüística. 

  • Organización Interseccional

  • Desarrollo de estrategias para el liderazgo en la justicia lingüística

  • Pasos hacia el multiculturalismo sostenible

  • Encuentro 2020 Preparativos y Presentaciones 

 

Estos nueve seminarios web se implementarán a lo largo de cinco meses a través de seminarios web quincenales, trabajo de campo y una reunión y presentación final en persona. Cada seminario web implica una sesión informativa que combina discusión y presentación. Los participantes del instituto serán parte de varias actividades durante y después de los seminarios web, por ejemplo, pero no limitado a: asignaciones grupales para analizar los recursos de justicia lingüística, enseñanza para procesar las discusiones de los seminarios web, grupos focales con organizaciones anfitrionas y personal para discutir los esfuerzos de colaboración entre las comunidades. de color y socios no tradicionales, llamados de capacitación para mejorar las evaluaciones organizacionales y recomendaciones para mejorar la capacidad de liderazgo en justicia lingüística en el Sur. 

 

Todas las actividades están destinadas a crear oportunidades para practicar las habilidades aprendidas a través de las discusiones y lecturas del seminario web. Los participantes reciben recursos para ayudarlos a realizar sus evaluaciones de LJ. 

 

Durante el seminario web final, los participantes tendrán la tarea de desarrollar metas personalizadas orientadas a la política de LJ y pasos de acción que se compartirán con sus organizaciones anfitrionas y la comunidad del instituto durante la reunión en persona en Atlanta en septiembre. El entrenamiento y la tutoría estarán disponibles para los participantes a lo largo del instituto de 8 meses de 8 meses.

 

El instituto culmina con una reunión presencial en Georgia durante la segunda semana de septiembre de 2020 en el Encuentro 2020, donde los participantes presentan y realizan talleres sobre sus objetivos y recomendaciones orientados a las políticas de LJ para sus organizaciones anfitrionas mientras discuten su experiencia general en el instituto. El DDLJI cubrirá los gastos de viaje, la mayoría de las comidas y alojamiento de los participantes del Instituto para asistir al Encuentro. 

La justicia de lenguaje (JL) es un conjunto vivo de perspectivas y prácticas arraigadas en la creencia  que el lenguaje es una parte profunda de nosotrxs como personas y como comunidades, animada por una visión de una comunidad justa , donde coexisten varios idiomas en un mismo plano. Mientras que la accesibilidad de lenguaje se refiere a la práctica de proporcionar servicios de interpretación y traducción, JL es una filosofía activa que debe ser un fundamento de los mismos, al definir el acceso que se crea a través de estas prácticas. Se estima hoy en día que una décima parte de la población de EE. UU. mayor de 5 años tiene dominio limitado del inglés; sin embargo, la necesidad de tener servicios de interpretación y traducción ha superado el financiamiento para intérpretes y traductores. El acceso lingüístico puede abrir las puertas a una clínica, pero la justicia de lenguaje ayuda a ampliar esas puertas ya guiar a pacientes, proveedores y otros actores a través de ellas.

 

 

 

Este instituto se llevará a cabo durante 8 meses e incluye un currículo de liderazgo de Justicia de lenguaje, implementado a través de una colaboración presencial y virtual entre lxs participantes de DDIJL y las organizaciones anfitrionas. Se implementará un curriculo integral de 9 módulos que abarcan los siguientes temas:

 

  • Introducción al Instituto de Justicia de Lenguaje Dennis deLeon  

  • Justicia de lenguaje Parte 1 

  • Justicia de lenguaje Parte 2 

  • La justicia de lenguaje y el trauma 

  • Desarrollo organizacional y justicia de lenguaje 

  • El trabajo organizativo interseccional

  • Desarrollo de estrategias para el liderazgo de Justicia de lenguaje 

  • Pasos al multiculturalismo sostenible 

  • Preparación y presentaciones para el Encuentro 2020

 

Los nueve módulos se implementarán a lo largo de cinco meses, a través de seminario virtual cada dos semanas, trabajo de campo y una reunión y presentación final en persona. Cada seminario virtual tendrá una sesión informativa que combina discusión y presentación. Participantes del instituto harán diversas actividades durante y de los webinars, por ejemplo grupos pero no limitados a: tareas grupales para analizar recursos de justicia de lenguaje, sesiones para discutir el contenido de los webinars, focales con organizaciones anfitrionas y su personal para discutir esfuerzos de colaboración entre comunidades de color y lxs colaboradorxs no tradicionales, llamadas de capacitación para mejorar las evaluaciones y recomendaciones, todo para mejorar la capacidad de liderazgo en justicia de lenguaje en el Sur. 

 

Todas las actividades tienen el propósito de crear oportunidades para practicar las habilidades aprendidas a través de las discusiones y lecturas seminarios virtuales. Lxs participantes recibirán recursos para ayudarles a realizar sus evaluaciones de JL.  

 

Durante el webinar final, lxs participantes observarán metas personalizadas orientadas a políticas durante de JL y pasos de acción que se compartirán con sus organizaciones anfitrionas y la comunidad del instituto la reunión en persona en Atlanta en septiembre. Entrenamiento y tutoría estarán disponibles para lxs participantes durante todo el instituto de 8 meses. 

 

El instituto culmina en una reunión cara a cara en Georgia durante la semana de septiembre de 2020 en el Encuentro 2020, donde lxs participantes tomarán y analizarán sus objetivos y orientadores recomendaciones a sus organizaciones anfitrionas, mientras hablen su experiencia general en el instituto. El DDIJL cubrirá los gastos de viaje, la mayoría de las comidas y el alojamiento para que lxs participantes del Instituto asistan al Encuentro. 

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram

©2019 por Latinos en el Sur. Orgullosamente creado con Wix.com

bottom of page